Let’s play it by ear. 流れる。

行き当たりばったり。

の英語表現の一つがhit-or-miss

 

うーむ

いまひとつ。

 

そこで成り行きに任せる。の英語表現に。

 

play it by ear.

 

そう

成り行きに任せてこの時間まで仕事しています今。ビールを飲みながら。

 

今日(昨日ね)は飲まない。と決めてましたが

あれ、もう今日(昨日ね)じゃない。から飲んじゃおう。となった次第です。

成り行きに任せる。とは意志が弱いほど都合がいいんだー。

流されてるようで流れてる。はず。

 

 

写真は急に思い立ちつくりはじめた丸く創れない未完成のリースと来週からの東京準備。

なんとなーくこれは計画通りなんでしょう。と思うのです。

成り行きとは?

任せるとは?

 

わたしは完全に  まだ完璧ではないけれど お任せしています。

 

 

 

 

広告

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

%s と連携中